ITC Đăng ký Cộng tác viên !!!

MY-UC-DUC-DAN MACH

Những cụm từ độc đáo chỉ có ở Michigan


Đăng lúc: 2015-07-13 10:54:39 - Người đăng bài viết: - Đã Đọc: 1168
Bạn có thể biết 1 hoặc 2 từ về Michigan nhưng nếu bạn không dùng chúng đúng nơi đúng chỗ, người Michigan sẽ nghĩ bạn là kẻ lập dị hoặc đang trêu nhạo họ. Dưới đây là một số cụm từ phổ biến ở bang này

Beeyemites: Nghe như 1 loại sâu bọ hay 1 loại sandwich Úc, nhưng thực tế từ này chỉ người dân ở Birmingham.

Big BEEverr: Đây là lối ra 69 của I-75, một Playboy Club. Hmmm.

The Big Lake: với hơn 11,000 đảo nội địa, bạn không thể lái xe một đường dài ở Michigan mà không bắt gặp một ai đó sũng nước. Vì vậy, bất cứ Hồ Lớn nào bạn đang ở gần được gọi là “Big Lake”

The Beach: đây la cụm từ thường gặp ở Tây Michigan, nhắc tới hồ Michigan

The Bridge: chỉ cầu Mackinac

Bulletproff Snow: là hiện tượng phổ biến ở các khu resort trượt tuyết, sự chảy ra và tái đông lạnh liên tục của tuyết hình thành “bulletproof snow”

C’Meeerr : nghĩa là “Come here”

A Cole One: 1 chai bia , hoặc vài chai.

Dethaw: Làm tan băng ,ví dụ như : I gotta go dethaw my snow mobile

Doorwall: Cửa kính trượt.

Euchre: Trò chơi bài phổ biến ở Michigan và hiếm ở các nơi khác.

Fudgies: Du khách. Bắt nguồn từ việc khách du lịch đến đảo Machinac dành nhiều thời gian ở các cửa hàng kẹo mềm (fudge)

A good one: a good day.

Hourlies: công nhân nhà máy theo giờ, thường là công nhân ô tô

How”zit goin”? tương đương với “what’s up?” hay “How are you?”

The Joe: là cách nói tắt của sân vận động Joe Louis ở Detroit.

Mackinac: Từ tiếng Pháp lai tiếng Ý này phát âm là “Mackinaw” chứ không phải “ mackinack”

Parrty Storre: nghĩa là cửa hàng rượu.

Pasty: món bánh ngọt nhiều thịt, phát âm là passtee

The plant: nhà máy ô tô

The thumb: khu vực giống ngón cái trên cái “găng tay” Lower Peninsula.

Trolls: chỉ người vùng Lower Peninsula, thưởng bị coi là sống dưới gầm cầu.

The U.P: Vùng Upper Peninsula của Michigan.

Where at? Hay Wherebouts? : là những câu hỏi về địa điểm. Ví dụ : "Goin’ drinkin’ tonight? Where at?"

Who was she from home? có nghĩa là “What’s her maiden name?”

Tác giả bài viết: Thịnh Trần
Nguồn tin: Tổng hợp
Hotline
0984.412.566